Versailles 1685 2007. január 27. Waking the king: Menj át a szomszéd szobába ( the bassano antechamber ), nézd meg a kandalló feletti képet és vedd fel a vázából a "small key-1"-et . Hallgasd ki a két férfi beszélgetését, majd menj a következő szobába ( the first antechamber ) és beszélj " Le Brunn"-nal a festővel, akinek ellopták a vázlatait . Addig beszélj vele, amíg el nem hagyja a szobát . A kandallóval szemközti ajtón át menj le a lépcsőn . Húzd el a függönyt és kutasd át a szekrényeket . Vedd fel az ollót és az "a" jelű papírt. Menj vissza a "bassano antechamber"-be, ahonnan most már mehetsz az emeletre . Nézd meg a ládát, nyisd ki az ollóval és vedd fel a papírt . Nézz az asztalra a ládában talált papírt használd a gyertyán ( the hawk and the little birds ). Waking the king: Menj át a szomszéd szobába ( the bassano antechamber ), nézd meg a kandalló feletti képet és vedd fel a vázából a "small key-1"-et . Hallgasd ki a két férfi beszélgetését, majd menj a következő szobába ( the first antechamber ) és beszélj " Le Brunn"-nal a festővel, akinek ellopták a vázlatait . Addig beszélj vele, amíg el nem hagyja a szobát . A kandallóval szemközti ajtón át menj le a lépcsőn . Húzd el a függönyt és kutasd át a szekrényeket . Vedd fel az ollót és az "a" jelű papírt. Menj vissza a "bassano antechamber"-be, ahonnan most már mehetsz az emeletre . Nézd meg a ládát, nyisd ki az ollóval és vedd fel a papírt . Nézz az asztalra a ládában talált papírt használd a gyertyán ( the hawk and the little birds ). Borítsd fel a tintatartót, majd vedd fel a tintás papírt . Menj le az emeletről át a nyitott ajtón (the bedchamber of the king ),beszélj az ajtónállóval, mondd hogy "Bontempt" várja a beszámolódat . From rising to council: Hallgasd ki a két férfi beszélgetését, majd menj át a "the bedchamber of the king"-be és beszélj "Bontempt"-tel, aki elküld "madame de Maintenon"-hoz hogy átadd neki a király üzenetét . A "guard room"-on keresztül menj ki az előtérbe és beszélj az ajtónállóval . Kérd meg , hogy tolmácsolja a király üzenetét a márkinének( te nem mehetsz be hozzá! ), majd add oda neki az "a" jelű papírt . Erre ő ad egy "b" jelűt is . Menj vissza a "Bontemp"-hez mutasd meg neki az "a", "b" és a "transformed" jelű papírokat . Ezután nyisd ki a szekrényt, vedd fel a gyertyát és a kulcsot . Menj a szomszédos szobába és az előbb talált kulcssal nyisd ki a jobboldali orgonaszekrényt . Vedd fel a vázlatokat, az orgonával szemközti ajtón menj át a tükrök termébe, onnan a "the salon of the war"-ba . Mutasd meg a festőnek a vázlattömböt ( azt mondja ezek nem az ő munkái ) . Menj a tükrök termén át a "king's salon"-ba, ahol megállít egy férfi . Mutasd meg neki is a tömböt . Ő felismeri hogy ezek "Le Brun" vázlatai csak valaki egy hamis képet ragasztott a tömb tetejére . Menj vissza "Le Brun"-hoz aki ezúttal felismeri a tömböt és nekünk adja a hamis képet . Használd hát ezt a "fake sketch"-et a festékpalettán . Vedd fel az ecsetet, mártsd az okkersárga festékbe és fesd be a képet ( the ducks and the spaniel ) . Lépj a tükrök termébe és add "Bontemp"-nek . From council to mass: Kérdezd meg az ajtónállót, hogy beléphetsz-e ( válasz: csak ha írásos engedélyt hozol "Bontemptől" ). Menj "Diana" szalonjába és vedd fel a billiárd asztalról a dákót. Az"Apolló"szalonban nézd meg a rejtett ajtót,hogy zárva van-e ( a sarokban ).Ezután a "salon of the war "-ban vedd fel a papírt és a grafitceruzát . A "Diana" szalonból a kastély előterébe lépve hallgasd ki "Racine" és "madame de Montespan" beszélgetését . Menj le a lépcsőn és a szembenálló "swiss guard"-tól kérd el az "Apolló" szalonban levő kisajtó kulcsát ( csak akkor kapod meg ha "Bontempre" hivatkozol ! ) . Használd a rendeltetési helyén, lépj be , fordulj balra . Amint a zeneterembe érsz láthatod amint egy férfi elrejt valamit a jobboldali szekrény fiókjába ( az "Mars" szalonban ) . Nézd át a kottát és vedd fel a "nem odaillő" lapot . Menj a terem végében álló "Lully"-hoz a zeneszerzőhöz . Add neki a kottát, hogy megfejtse . Megkérdezi láttad-e "Racine"-t . Mondd hogy igen, erre elküld hozzá ( mert ő a dalszöveg írója és Lully nem tudja elolvasni az írását ). Menj " Racine"-hoz és beszélj vele. Útközben vedd fel a "small key-2" a "Mars" szalonban lévő jobboldali szekrény egyik fiókjából . "Racine" válaszát vidd el "Lully"-hoz, aki újabb kérdést tesz fel . Menj megint "Racine"-hez, majd vissza "Lully"-hoz a válasszal . Kérdezd meg, hogy megfejtette-e a kottát. A megfejtés : " The cats and the rats" . Menj ki a kastély udvarára beszélj "Bontempt"-tel. Mutasd meg neki a kottát és kérj tőle írást hogy beléphess a "King's cabinet of curiositi"-be. Menj a "Salon of abundance"-ba és beszélj az ajtónállóval ( nem azzal aki az érmeket őrzi ). Dinner: Beszélj az ajtónállóval . Menj ki az előtérbe és a lépcsőnél álló "blue boy"-tól vegyél el egy kis ételt ( a tálcájáról ). Menj át a kastély udvarán, majd jobbra a "minister's wing"-be .Lépj be az ajtón, vedd fel a könyvespolcról a "d" jelű írást . Add "Colbert"-nek az ételt, mire ő otthagyja neked a fordítását és elhagyja a szobát . Nézd meg az asztalon a tervrajzot, vedd fel a tollat majd használd a papíron . A "Felix fortuna..." betűit irhatod le . Azt hogy melyik ( hányadik ) betűket kell leírnod a "b"-jelű papír alján lévő számsor mutatja meg . Ennek alapján a megfejtés : "Fox and Crane" . Vedd fel a papírt, majd menj vissza oda ahonnan elindultál és mutasd meg "Bontemp"-nek a két új papírost . Azt mondja menj el "Louvois" irodájába kutakodni . Tedd azt, menj vissza a "Minister's wing"-be és lépj be a "Colber" irodájával szemközti eddig zárt ajtón . Az íróasztal fiókjából vedd fel a "memo"-t, majd az állványról a teleszkópot . Az asztaltól balra a könyvespolcok alatti egyik rekeszben egy széf van elrejtve . 3 számot kell beírnod , de egyenlőre ne próbálkozz vele . Menj vissza a kastélyba, beszélj "Bontempt"-tel, hallgasd ki a két férfi beszélgetését ( jegyezd meg : Rocroi 1643 ). Menj a tükrök termébe és vizsgáld meg alaposan a mennyezeti festményeket . Két pontot találsz, ahol használhatod a távcsövet . Mindkét kép tartalmaz 1-1 számot : ( Aix la chapelle ) 1668; és 1674 . Menj vissza "Louvois" irodájába a széfhez . Írd be a 3 számot a "Memo"-nak megfelelően ( 1643-1668-1674 ). A széf kinyílik, vedd fel a tervrajzokat és használd őket a "Colber" asztalán levő terven ( szemközti szoba ). Egy újabb megfejtés : ( The cock and the diamond ). Menj vissza a kastélyba . Amint a lépcsőn felérsz és belépsz az ajtón, egy nő megállít majd egy "e" jelű papírt ad neked. Ezt mutasd meg "Bontempt"-nek . The king at work: Hallgass ki mindenkit, majd menj le a templomba . Az oltártól jobbra levő rozettás szobába . Vizsgáld át a fiókokat . Vedd fel a "small key 3"-at és az "Engravingot"( The king and the thaumaturgy), végül a földről a zsineget . Menj vissza a "Diana" szalonba, nézd meg a billiárd asztalon levő tervrajzokat, majd menj át a szomszédos "Vénusz" szalonba és beszélj "Bontempt"-tel, aki kérdésedre elmondja hogy a "Salon of war"-t régen "Salon of Jupiter"-nek hívták . Menj újra vissza a rozettás szobába és beszélj a pappal "La Chaize"-zal . Mutasd meg neki az "e" jelű papírt, erre ő megmondja a 2. Hiányzó szót ( dragonnades ). Menj vissza "La Chaize"-hoz, mondd el neki amit megtudtál és újra add oda az "e"-jelű papírt . Kérdezz rá az első hiányzó szóra . Először nem tudja, de miután megmutatod neki az "Engravingot" rájön : ( King's evil ). Kérésedre beírja a hiányzó szavakat . A megfejtett papírt ("e") add át "Bontempt"-nek . Miután gratulált zsenialitásodhoz menj a "Salon of war"-ba, ahonnan mostanra elment az őr . A templomban talált zsineggel húzd el a függönyt, vedd fel a létrát és támaszd az állványhoz . Menj fel rá és nézd meg a csillárt, ahol egy tekercset látsz . Menj el "Bontempt"-hez és közöld legújabb felfedezésedet, mire ő megajándékoz a "Key to attic"-kal . Az "Apolló" szalonba lévő kis ajtón menj be fel az emeletre ahol használd az új kulcsot . Fordulj jobbra és piszkáld meg a csillártartó szerkezetet . Ennek következtében leszakad a csillár . Menj és vedd fel a tekercset, mutasd meg "Bontempt"-nek . Azt mondja a 4. kis kulcs egy narancsfán van valószínűleg a kertben . Beszélj vele újra,mire ad egy papírt ami az általad megfejtett 8 mondatot tartalmazza, majd megkér csatlakozz a kertben levő hölgyekhez és urakhoz . The promenade in the gardens: Indulj el balra, egészen a lépcsőig menj . Itt az egyik narancsfa mellett találsz egy gereblyét, vedd fel . Ezzel lehet megvizsgálni a fákat . A lépcső mellett menj be az "Apothékába" és vedd fel a gyógyszert az egyik kancsóból . Menj el a másik lépcsőhöz és beszélj "La Notre"-val a kertésszel . Kérdezd a kulcsról, ő biztos benne hogy nincs a kertbe ( javasolja a tükrök termét ). Emellett a lépcső mellett lépj be a parkba . Ez egy sövénylabirintus szökőkutakkal . A baglyos kúttol ha mindig előre menve egy kis függőkerthez érsz . Itt ül a padon "du Maine", beszélj vele majd lépj ki a kertből . Lépj vissza és add neki a gyógyszert, erre ő elmegy te pedig felveheted a könyvét a padról . A könyv a labirintus tervrajzát tartalmazza római számokkal. A "fables" papíron levő 8 szökőkút nevéhez római számokat párosítva és ezeket növekvő sorrendbe téve megkapod a következő titok megfejtést ( 1-2.,2-3.,3-4.,4-5.,5-9.,6-10.,7-12.,8-15. ). Végül nézd meg ezen szökőkutak tábláit és a "memorandum" útmutatása alapján olvasd össze a megfelelő sorok megfelelő betűit illetve szavait . A megfejtés : " It is not in the power of kings to attain perfection". Menj vissza a bejárathoz ahol "Bontemp" már vár és mondd neki hogy végeztél ( előtte ments! ). From supper to bedtime: Ezt a küldetés időre megy, öt perc alatt kell hatástalanítanod a bombát ( ha nem sikerül....)!!! Menj a jobboldali szobába vedd fel a gyertyatartót, majd a menj a baloldali szobába és gyújtsd meg a gyertyát a tűznél . A kandallótól jobbra levő ajtón át menj a tükrök termébe és a veled szemközti első narancsfán használd a gereblyét, tiéd a "small key-4". Menj vissza és most a kandallótól balra eső ajtón használd a meggyújtott gyertyát . Felérsz a tetőre lépj be az ajtón, nézz be a résen, használd a gyertyatartót a bombán így eléred . A négy kiskulcsot illeszd a helyére, végül írd be a megfejtést szóközt hagyva a szavak között : "It is not in the power of kings to attain perfection ". Akirály és az udvar megmenekült !!! Ajánlom minden olyan játékosnak akihez a történelem közel áll, szereti a fejtörőket, a szép gafikát, és nem látta a Versailles-i kastélyt. De jól jöhet ez két FPS-közötti ujjpihentetésnek is . A szerző ismeretlen